1994年,穆尔沃伊为本杂志拍摄了封面照片.

Photo: Gary Wayne Gilbert

马克·马尔沃伊64年入选冰球名人堂

The legendary Sports Illustrated 编辑因将冰球运动带入主流的新闻报道而获得认可.

Last November, 马克·马尔沃伊(Mark Mulvoy) 64年入选冰球名人堂,为他传奇的体育新闻生涯画上了句号, 在那里他被授予埃尔默·弗格森纪念奖. 他被职业冰球作家协会选为这两项荣誉的获得者, 谁为名人堂挑选媒体获奖者. 著名的执行主编 Sports Illustrated 从1984年到1996年(除了90年代初他担任出版人的短暂时期外), 帮助这本杂志成为了体育界最负盛名的刊物, 报道重大新闻,进行严肃调查. 他之前是该杂志的冰球记者, 热情地报道比赛有助于提高这项运动的知名度. 该奖项旨在表彰那些为冰球运动和这项运动本身带来荣誉的冰球作家.

“Mark evangelized hockey to the masses,职业冰球作家协会主席Frank Seravalli说. 即使在人们对这项运动的兴趣减弱的时候,他也把冰球放在了最重要的位置. He made it prominent. And he pulled no punches.”

Mulvoy说:“我对自己的新闻事业感到非常自豪. “This feels like a culmination.”

马尔沃伊对冰球的热爱始于他小时候. In the ’50s, 他和他的兄弟会在多切斯特公寓外的街道上用塑料杯打曲棍球. 十几岁的时候,他会偷偷溜进波士顿花园,坐在令人鼻血的座位上看棕熊队的比赛. 他的新闻生涯在进入电子游戏软件后不久就开始了, 当时他兼职为bbc做体育报道 Boston Globe. 1963年毕业后,他全职加入了该报. 两年后,他前往纽约,在 SI. 他被雇来写关于棒球的文章, 但他的编辑们很快安排他跟随传奇高尔夫球手杰克·尼克劳斯(Jack Nicklaus)撰写一篇专栏文章,由他代笔. “There I was, 一个在沃拉斯顿高尔夫俱乐部当球童长大的孩子,” Mulvoy recalled with amazement, “and suddenly, 我在佛罗里达和杰克·尼克劳斯打高尔夫.”

马尔沃伊为杂志报道了他所能报道的每一项运动, but hockey was his greatest passion, 这位年轻的作家发现自己在正确的时间和地点讲述了一项正在上升的运动的故事. 他报道了1967年国家冰球联盟从6支球队扩大到12支球队的情况, and three years later, 他说服苏联政府允许他进入该国,成为第一位报道苏联冰球的美国作家. 他发现的是一个正在崛起的程序. “没人意识到俄罗斯人有这么厉害,”他说. “他们比我们想象的要好.从1972年到1975年,他三次来到这个国家, 他给家里发了一些关于苏联革命风格的报道, 充满了快速和复杂的传球动作, 这与单调乏味的北美风格形成了鲜明对比.

In 1981, Mulvoy was named one of three Sports Illustrated assistant managing editors. He was just forty-three when, three years later, 他被任命为该杂志有史以来最年轻的总编辑, 领导着一家拥有200多名编辑人员和350万订阅者的出版物. “我希望我们能成为体育界的良心,马尔沃伊在谈到他接管杂志编辑控制权后的雄心时说. 他分配了主要的调查报道, 其中包括揭露美国国家橄榄球联盟(NFL)可卡因滥用猖獗的新闻,以及揭露皮特·罗斯(Pete Rose)赌博丑闻的新闻, 这导致棒球史上最伟大的球员之一被终身禁赛.

Under Mulvoy’s editorship, SI 获得了全国杂志综合优秀奖, 业内最负盛名的奖项, two years in a row. 穆尔沃伊还让这本杂志在报摊上大获成功, thanks in part to the swimsuit issue, 模特们穿着比基尼拍照. Mulvoy将这个概念从一个小型的年度专题扩展到年度特刊,成为一种文化现象,每年销售500万册.    

Through all his other triumphs, however, 马尔沃伊从未停止过他所热爱的这项运动, 在1996年退役之前,他一直在做大量的冰球报道. Some of it, to be sure, was tough love. “马克是国家冰球联盟肩上的天使——但他也是联盟的眼中钉,” said Michael Farber, an SI hockey writer hired by Mulvoy. “He shepherded tough, tough stories. 他在做记者该做的事.”